Hlavná stránka > O veľvyslanectve > Správy
Príhovor veľvyslanca SUN Lijie na rozlúčkovej recepcii

2023-08-05 01:30

Vážený generálny tajomník Sýkorčin,

Vážení poslanci,

Vážené excelencie,

drahí číňania na Slovensku,

dámy a páni, milí priatelia,

dobrý večer! Ďakujem, že ste sa zúčastnili mojej rozlúčkovej recepcie. Čoskoro ukončím svoju misiu na Slovensku a vrátim sa do Číny, preto by som sa chcel dnes s vami rozlúčiť.

Tým najdôležitejším, na čo po mojich tri a pol rokoch pôsobenia na Slovensku nikdy nezabudnem, je dlhoročné tradičné priateľstvo medzi Čínou a Slovenskom. Na Slovensko som prišiel vo februári 2020, v čase, keď zúrila epidémia nového koronavírusu. Priateľstvo medzi našimi národmi, ktoré sa prejavilo  vzájomnou pomocou a spoločným prekonávaním ťažkosti, na mňa urobilo hlboký dojem a bolo pre mňa obrovským povzbudením do nasledujúcej práce. Priatelia zo všetkých spoločenských kruhov na Slovensku vyzbierali pre Čínu veľké množstvo zdravotníckych materiálov a Slovenská vláda poskytla čínskej strane pomoc pri charterových letoch na ich presun. Čínska strana sa zas odvďačila tým, že pomohla Slovensku získať a prepraviť viac ako 100 ton ochranných materiálov a aktívne zdieľala so slovenskou stranou svoje skúsenosti v boji s epidémiou. Vo februári minulého roku poskytli ústredné a miestne vlády a mimovládne organizácie Slovenska veľkú podporu pri evakuácii viac ako 500 čínskych občanov z Ukrajiny cez Slovensko. Čínska občianka počas evakuácie na Slovensku porodila syna a požiadala ma o vybratie mena. Dal som mu meno "Nian Nian", čo v preklade znamená "spomínanie s vďačnosťou", aby mu navždy pripomínalo nezištnú pomoc slovenského ľudu a priateľstvo s Čínou. Podobných príkladov priateľstva medzi našimi krajinami je veľa. Pevne verím, že toto tradičné priateľstvo bude vždy nevyčerpateľnou hybnou silou neustáleho rozvoja vzťahov medzi Čínou a Slovenskom.

Priatelia,

za uplynulých tri a pol roka sme boli svedkami stabilného rozvoja vzťahov a politických výmen medzi našimi krajinami. To najmä od začiatku tohto roku, kedy sa obnovili stretnutia tvárov v tvár a rozbehli sa výmeny na všetkých úrovniach. Úspešná návšteva predsedu parlamentu Borisa Kollár v Číne v apríli a politické konzultácie na úrovni námestníkov ministra zahraničných vecí v Pekingu v máji tohto roku, dodali pozitívnu energiu rozvoju bilaterálnych vzťahov.

Uplynulých tri a pol roka sme sa spoločne podieľali na neustálom rozširovaní praktickej spolupráce medzi oboma krajinami. Za pomoci mechanizmov „Jedno pásmo, jedna cesta“ a „Spolupráca medzi Čínou a krajinami strednej a východnej Európy“, sa úroveň hospodárskej a obchodnej spolupráce medzi Čínou a Slovenskom neustále zlepšuje. V roku 2022 dosiahol objem obchodu nový rekord 12,15 miliardy amerických dolárov. Postupne sa otvorili dvere na čínsky trh poľnohospodárskym a potravinárskym produktom, ako sú čmeliaky, mliečne výrobky a ďalšie. Tovary ako napríklad slovenské víno a krištáľ sa v Číne tešia čoraz väčšej obľube. Kumulatívne investície Číny na Slovensku dosiahli 540 miliónov amerických dolárov a stále viac delegácií čínskych spoločností navštevuje Slovensko. Osobne som navštívil stanicu multimodálnej prepravy na východe Slovenska, zúčastnil som sa privítania príchodu Čínsko-európskeho nákladného vlaku v Dunajskej Strede, a podpísal som protokol o vývoze slovenskej jahňaciny do Číny. Osobne som mal možnosť zažiť, že ekonomická a obchodná spolupráca medzi našimi dvoma krajinami má dobré vyhliadky a neobmedzený potenciál.

Za uplynulých tri a pol roka sme boli spoločne svedkami bohatých medziľudských a kultúrnych výmen medzi našimi krajinami, ku ktorým patrí aj každoročné vymieňanie študentov prostredníctvom štipendijných programov. Slovensko-čínska bilingválna trieda na Gymnáziu Mikuláša Kováča v Banskej Bystrici sa stala priekopníckym modelom spolupráce pri výučbe čínskeho jazyka na Slovensku a dokonca aj v celej strednej Európe. Knihy prekladov diel klasickej čínskej literatúry od sinologičky pani Čarnogurskej vychádzajú jedna za druhou a podujatia ako napríklad jazyková súťaž „Čínsky most“ a čajový večierok „Chuť jari“ sa tešia čoraz väčšiemu záujmu. V tomto čase sa slovenskí športovci zúčastňujú Univerziády v čínskom meste Chengdu. Od októbra tohto roku postupne na Slovensku usporiadame podujatia a aktivity ako napríklad „Medzinárodná prehliadka čínskeho tradičného umenia“, „Výstava detských ilustrácií“ a „Oslavy sviatku jari“, ktoré sú odozvou na veľký záujem o čínsku kultúru na Slovensku.

Dámy a páni,

pripisujeme veľký význam rozvoju vzťahov medzi Čínou a Slovenskom a sme ochotní spolupracovať so Slovenskom na zveľaďovaní tradičného priateľstva, v prehlbovaní praktickej spolupráce, a v posilňovaní medziľudských a kultúrnych výmen, ktoré prinesú ešte väčší prospech obom našim národom. V pozícii veľvyslanca na Slovensku bolo pre mňa veľkou cťou podieľať sa na rozvoji vzťahov medzi Čínou a Slovenskom. Je to jedna z najcennejších skúseností v mojej diplomatickej kariére. V budúcnosti budem vždy podporovať a odovzdávať ďalej priateľstvo medzi Čínou a Slovenskom, a zo všetkých síl budem k nemu aj naďalej prispievať.

Priatelia,

tri a pol roka ubehlo ako voda no zanechalo vo mne veľa vzácnych a krásnych spomienok. Zo srdca ďakujem priateľom zo všetkých oblastí života, vrátane slovenskej vlády, parlamentu, podnikateľských kruhov, médií, organizácií a ďalších. Dnešné úspechy čínsko-slovenských vzťahov sú neoddeliteľné od vašej podpory a pomoci. Rád by som tiež úprimne poďakoval čínskym občanom a Číňanom na Slovensku, čínskym podnikom, učiteľom a študentom za ich spoluprácu s veľvyslanectvom a so mnou. Dúfam, že všetci budú naďalej tvrdo pracovať a študovať, a budú aj naďalej zohrávať úlohu mosta pre spoluprácu medzi našimi dvoma krajinami v rôznych oblastiach.

Chcel by som sa poďakovať aj vašim excelenciám, všetkým veľvyslancom na Slovensku. Vážim si vašu podporu pri mojej práci, i práci mojej ambasády.

Prosím, pozdvihnime spolu poháre na prípitok.

Prajem Slovensku rozvoj a prosperitu, a slovenskému ľudu blahobyt a šťastie.

Prajem ešte väčší rozvoj tradičného priateľstva medzi Čínou a Slovenskom v novej ére.

Prajem pevné zdravie, úspechy v práci a všetko najlepšie vám, milí priatelia.

Nech naše priateľstvo trvá navždy!

Ďakujem vám všetkým!


<Suggest To A Friend>
  <Print>